See dri on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "IRD" }, { "word": "RDI" }, { "word": "RID" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux femelles en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "dris", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "yack", "raw_tags": [ "un mâle" ], "source": "form line template 'équiv-pour'" }, { "form": "yak", "raw_tags": [ "un mâle" ], "source": "form line template 'équiv-pour'" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la zoologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Corneille Jest, La turquoise de vie : un pèlerinage tibétain, page 25, 2001,1ʳᵉ édition 1985, Métailié", "text": "Dans le Changthang, une vieille ne possédait qu’une seule dri (c’est ainsi que l’on appelle le yak femelle en tibétain), qui était stérile, mais chaque année la vieille espérait obtenir un veau ; […]" }, { "ref": "Cédric Gras, Saisons du voyage, Stock, 2018, page 33", "text": "Un peu abattus, nous poursuivîmes pied à terre, accompagnés désormais de notre seul cheval de bât. Nous tracions notre imaginaire « route du feutre », une lubie d’Européens se cherchant des itinéraires. D’Oulan-Bator à Lhassa, les nomades des hautes terres ont fait de cette étoffe de poil leur matériau. Nous croyions en cette civilisation du feutre, unie par l’infini du ciel, le galop des troupeaux, le lait des juments et des dri." }, { "text": "Le lait de yak provient de la dri." } ], "glosses": [ "Femelle du yack." ], "id": "fr-dri-fr-noun-p~jO0zPZ", "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dʁi\\" } ], "synonyms": [ { "word": "drimo" }, { "word": "dimo" }, { "word": "nak" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "spikolya" } ], "word": "dri" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs numéraux en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tri", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "zri", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif numéral", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 315", "text": "Kaoz a dri, koulz netra evelti.", "translation": "Conversation de trois ne vaut rien." } ], "form_of": [ { "word": "tri" } ], "glosses": [ "Forme mutée de tri par adoucissement." ], "id": "fr-dri-br-adj--8ulGAef" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdriː\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine", "numeral" ], "word": "dri" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en kotava de la géologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "drixo" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Galet." ], "id": "fr-dri-avk-noun-93vV0C8z" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dri\\" }, { "audio": "dri (avk).wav", "ipa": "dri", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/Dri_(avk).wav/Dri_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/Dri_(avk).wav/Dri_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/dri (avk).wav" } ], "word": "dri" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dreti" } ], "glosses": [ "Forme alternative de la deuxième personne du singulier de l’impératif de dreti." ], "id": "fr-dri-sl-verb-0JMWaaou" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dri" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs numéraux en walser", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Walser", "orig": "walser", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Walser", "lang_code": "wae", "notes": [ "Forme et orthographe du dialecte de Formazza." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "glosses": [ "Trois." ], "id": "fr-dri-wae-adj-gd2~yYv~" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "dri" }
{ "categories": [ "Formes d’adjectifs numéraux en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "tri", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "zri", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif numéral", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 315", "text": "Kaoz a dri, koulz netra evelti.", "translation": "Conversation de trois ne vaut rien." } ], "form_of": [ { "word": "tri" } ], "glosses": [ "Forme mutée de tri par adoucissement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdriː\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine", "numeral" ], "word": "dri" } { "anagrams": [ { "word": "IRD" }, { "word": "RDI" }, { "word": "RID" } ], "categories": [ "Animaux femelles en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en kotava", "français" ], "forms": [ { "form": "dris", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "yack", "raw_tags": [ "un mâle" ], "source": "form line template 'équiv-pour'" }, { "form": "yak", "raw_tags": [ "un mâle" ], "source": "form line template 'équiv-pour'" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la zoologie" ], "examples": [ { "ref": "Corneille Jest, La turquoise de vie : un pèlerinage tibétain, page 25, 2001,1ʳᵉ édition 1985, Métailié", "text": "Dans le Changthang, une vieille ne possédait qu’une seule dri (c’est ainsi que l’on appelle le yak femelle en tibétain), qui était stérile, mais chaque année la vieille espérait obtenir un veau ; […]" }, { "ref": "Cédric Gras, Saisons du voyage, Stock, 2018, page 33", "text": "Un peu abattus, nous poursuivîmes pied à terre, accompagnés désormais de notre seul cheval de bât. Nous tracions notre imaginaire « route du feutre », une lubie d’Européens se cherchant des itinéraires. D’Oulan-Bator à Lhassa, les nomades des hautes terres ont fait de cette étoffe de poil leur matériau. Nous croyions en cette civilisation du feutre, unie par l’infini du ciel, le galop des troupeaux, le lait des juments et des dri." }, { "text": "Le lait de yak provient de la dri." } ], "glosses": [ "Femelle du yack." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dʁi\\" } ], "synonyms": [ { "word": "drimo" }, { "word": "dimo" }, { "word": "nak" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "spikolya" } ], "word": "dri" } { "categories": [ "Lexique en kotava de la géologie", "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Noms communs en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "drixo" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Galet." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dri\\" }, { "audio": "dri (avk).wav", "ipa": "dri", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/Dri_(avk).wav/Dri_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/Dri_(avk).wav/Dri_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/dri (avk).wav" } ], "word": "dri" } { "categories": [ "Formes de verbes en slovène", "slovène" ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dreti" } ], "glosses": [ "Forme alternative de la deuxième personne du singulier de l’impératif de dreti." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dri" } { "categories": [ "Adjectifs numéraux en walser", "walser" ], "lang": "Walser", "lang_code": "wae", "notes": [ "Forme et orthographe du dialecte de Formazza." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "glosses": [ "Trois." ] } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "dri" }
Download raw JSONL data for dri meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.